Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Factories Act

  • 1 Factories Act 1961 (UK)

    Abbreviation: FA

    Универсальный русско-английский словарь > Factories Act 1961 (UK)

  • 2 Factories Act 1961

    Abbreviation: (UK) FA

    Универсальный русско-английский словарь > Factories Act 1961

  • 3 Arbeitsschutzgesetz

    n industrial safety act; in GB: etwa Factories Act, in USA: etwa OSHA (= Occupational Safety and Health Administration) legislation
    * * *
    Ar·beits·schutz·ge·setz
    nt JUR labour [or workers'] protection law, BRIT Factory Act
    * * *
    Arbeitsschutzgesetz n industrial safety act; in GB: etwa Factories Act, in USA: etwa OSHA (= Occupational Safety and Health Administration) legislation

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Arbeitsschutzgesetz

  • 4 Arbeiterschutz

    Arbeiterschutz
    prevention of labo(u)r accidents;
    Arbeiterschutzgesetz Factories Act (Br.);
    Arbeiterschutzgesetzgebung protective labor legislation (US), factory legislation (Br.), Factories (Factory) Acts (Br.).

    Business german-english dictionary > Arbeiterschutz

  • 5 статутные требования

    (Статья контракта.) statutory requirements

    Поставщик гарантирует, что при правильном использовании Товары безопасны и не представляют угрозы для здоровья, во всех отношениях соответствуют требованиям всех соответствующих законодательных актов, постановлений, уставных норм и норм, действующих на дату доставки, в том числе и без нарушения их применимости, а также Закона о предприятиях от 1961 года и Закона об охране труда и т.д. от 1974 года. Поставщик предоставляет такую информацию об использовании Товаров, которая соответствует Закону об охране труда и т.д. от 1974 года и соответствующие данные обо всех испытаниях, проверках и исследованиях, выполненных в соответствии с этим Законом. — The Supplier undertakes that the Goods are safe and without risk to health when properly used and comply in all respects with all relevant statutes, regulations, bye-laws and standards in force at the date of delivery including without prejudice to the generality of the foregoing the Factories Act 1961 and Health and Safety at Work Etc. Act 1974. The Supplier shall supply in respect of the Goods such information about the use of them as complies with the Health and Safety at Work Etc. Act 1974 and proper evidence of all tests and examinations and research made in compliance with the provisions of that Act.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > статутные требования

  • 6 Gewerbeschiedsgericht

    Gewerbeschiedsgericht
    Industrial Arbitration Board (Br.);
    Gewerbeschule industrial (Br.) (vocational, technical, Br., trade, US, technical high, US) school;
    Gewerbeschutzgesetz Safeguarding of Industry Act (Br.);
    Gewerbeschutzgesetzgebung Factories Act (Br.);
    Gewerbestand trading class;
    Gewerbestatistik industrial statistics.

    Business german-english dictionary > Gewerbeschiedsgericht

  • 7 Arbowet

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > Arbowet

  • 8 Arbeiterschutzgesetz

    Arbeiterschutzgesetz
    Factories Act (Br.)

    Business german-english dictionary > Arbeiterschutzgesetz

  • 9 Gewerbeschutzgesetzgebung

    Gewerbeschutzgesetzgebung
    Factories Act (Br.)

    Business german-english dictionary > Gewerbeschutzgesetzgebung

  • 10 Betriebsunglück

    Betriebsunglück
    corporate disaster (US);
    Betriebsuniform work uniform;
    Betriebsunterbrechung interruption of business;
    Betriebsunterbrechungsschaden use and occupancy loss (US);
    Betriebsunterbrechungsversicherung use and occupancy (business interruption) insurance (US);
    Betriebsunterlagen plant (factory) records;
    Betriebsunternehmen besichtigen to inspect a plant;
    Betriebsuntersuchung operation analysis;
    Betriebsuntersuchungsverfahren employee attitude measurement;
    Betriebsunterwanderung business infiltration;
    Betriebsveranstaltung staff party;
    Betriebsverbesserungen plant improvements;
    Betriebsvereinbarung single-plant bargaining (shop, factory) agreement;
    Betriebsvereinheitlichung standardization of factories;
    Betriebsverfahren operating procedure, plant operations, trade process;
    Betriebsverfassung shop rules;
    Betriebsverfassungsgesetz (BetrVG) [etwa] Employees’ Representation Act,Works Constitution Act, Labor-Management Relations Act (US);
    Betriebsvergehen shop infraction;
    Betriebsvergleich interfirm (interfactory) comparative studies;
    Betriebsvergrößerung plant extension;
    Betriebsverhältnisse industrial relations, shop (plant) conditions, (techn.) operating conditions;
    Betriebsverlagerung durchführen to move a plant to another locality;
    Betriebsverlagerung vorbereiten to map a corporate move;
    Betriebsverlegung relocation of a plant;
    entschädigungspflichtige Betriebsverletzung compensable injury (US);
    Betriebsverlust loss of trade, operating deficit (loss), business (manufacturing, operational, trading) loss;
    vorgetragener Betriebsverlust trading loss carried forward, plant deficiency;
    Betriebsverlustversicherung business interruption insurance.

    Business german-english dictionary > Betriebsunglück

  • 11 puro

    adj.
    1 pure, cleanly, unblemished, unadulterated.
    2 pure, chaste, decent, vestal.
    3 pure, innocent, guileless, lily-white.
    4 mere, pure, sheer.
    5 unmixed, pure, unalloyed.
    m.
    cigar.
    * * *
    2 (mero) sheer, mere, pure
    3 (casto) chaste, pure
    1 cigar
    \
    caerle a alguien un puro to be for the high jump, be in big trouble, be for it
    si se entera el jefe, te caerá un puro if the boss finds out, you're for it
    meterle un puro a alguien tabú to throw the book at somebody
    ————————
    1 cigar
    * * *
    (f. - pura)
    adj.
    1) pure
    2) sheer, simple
    * * *
    1. ADJ
    1) (=sin mezcla) [color, lenguaje] pure; [aire] clean; [oro] solid

    pura sangre(=caballo) thoroughbred

    2) [con valor enfático] pure, simple
    3) (=casto) pure, chaste
    4) LAm (=uno solo) only, just
    5) esp And, Caribe, Méx (=idéntico) identical
    2.
    ADV
    3. SM
    1) (tb: cigarro puro) cigar
    2)
    3)

    a puro de by dint of, thanks only to

    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) (limpio, sin mezcla) pure

    el aire puro del campothe fresh o clean country air

    b) (casto, inocente) < mujer> chaste, pure; < niño> innocent; <mirada/amor> innocent, pure
    2) (mero, simple) (delante del n) < verdad> plain, honest (colloq); <casualidad/coincidencia> pure, sheer
    3) (AmL fam) ( sólo)
    II
    1) (AmL fam) (muy, tan)
    2) (Col fam) ( justo) right
    III
    masculino cigar
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) (limpio, sin mezcla) pure

    el aire puro del campothe fresh o clean country air

    b) (casto, inocente) < mujer> chaste, pure; < niño> innocent; <mirada/amor> innocent, pure
    2) (mero, simple) (delante del n) < verdad> plain, honest (colloq); <casualidad/coincidencia> pure, sheer
    3) (AmL fam) ( sólo)
    II
    1) (AmL fam) (muy, tan)
    2) (Col fam) ( justo) right
    III
    masculino cigar
    * * *
    puro1
    1 = cigar.

    Ex: The Dutch, too, started making cigars using tobacco from their Far Eastern colonies.

    * caja de puros = cigar box.
    * cigarro puro = cigar.

    puro2
    2 = pure [pure -comp., purest -sup.], stark, unmixed, naked, raw, sheer [sheerer -comp., sheerest -sup.], stainless, chaste.

    Ex: The notation used in DC is pure, and numbers.

    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: But the next Oxford catalog, published in 1620, represented an unmixed finding catalog, consisting of one alphabetical listing of all the books in the library irrespective of their arrangement on the shelves.
    Ex: Everything in this book is set down without reference to context, or author's intention, or the naked facts and figures, or the difference between one kind of writing and reading and another.
    Ex: Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.
    Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
    Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    Ex: Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.
    * ciencias puras = pure sciences.
    * color puro = true colour.
    * notación pura = pure notation.
    * por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.
    * por pura diversión = for kicks.
    * por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * pura lana = pure wool.
    * pura lana virgen = pure new wool.
    * pura realidad = stark reality.
    * pura sangre = thoroughbred.
    * pura verdad, la = unvarnished truth, la, pure truth, the.
    * puro de corazón = pure of heart.
    * puro nervio = live wire.
    * puro y duro = unvarnished.

    * * *
    puro1 -ra
    A
    puro zumo de uva pure grape juice
    es de pura lana it's pure wool
    el aire puro del campo the fresh o clean country air
    2 (casto, inocente) ‹mujer› chaste, pure; ‹niño› innocent; ‹mirada/amor› innocent, pure
    Compuesto:
    B (mero, simple) ( delante del n):
    es la pura verdad it's the plain o honest truth ( colloq)
    acertó por pura casualidad she got it right by pure o sheer chance
    fue pura coincidencia it was pure o sheer coincidence
    esta carne es pura grasa this meat is nothing but fat o is all fat
    es puro músculo he's all muscle
    lo hizo por puro capricho she did it purely on a whim
    se quedó dormido de puro cansancio he fell asleep from sheer exhaustion
    en puro invierno ( Col); in the middle of winter
    C
    ( AmL fam) (sólo): en esa oficina trabajan puras mujeres there are only women in that office, there aren't any men at all in that office
    a ese bar van puros viejos only old men go to that bar
    son puras mentiras it's just a pack of lies ( colloq), it's all lies
    A
    ( AmL fam) (muy, tan): se murió de puro vieja she just died of old age
    ni se sabe de qué color es de puro sucio que está it's so filthy you can't even tell what color it is
    lo hizo de puro egoísta he did it out of sheer selfishness, he did it purely out of selfishness
    B ( Col fam) (justo) right
    lo mataron puro al borde de la carretera they killed him right beside the road
    1 (cigarro) cigar
    2
    ( Esp fam) (tarea difícil): esta asignatura es un puro this subject is really heavy going o is really tough ( colloq)
    3
    ( Esp fam) (castigo): ¡vaya puro! that's a bit stiff o tough! ( colloq)
    te van a meter un buen puro they're going to throw the book at you ( colloq)
    Compuesto:
    Havana cigar, Havana
    * * *

     

    puro 1
    ◊ -ra adjetivo

    1

    ( limpio) ‹ aire fresh, clean
    b) (casto, inocente) ‹ mujer chaste, pure;

    niño innocent;
    mirada/amor innocent, pure
    2 ( delante del n)
    a) (mero, simple) ‹ verdad plain, honest (colloq);

    casualidad/coincidencia pure, sheer;

    de puro cansancio from sheer exhaustion
    b) (AmL fam) ( sólo):


    son puras mentiras it's just a pack of lies (colloq)
    puro 2 adverbio (fam) (muy, tan):

    lo hizo de puro egoísta he did it out of sheer selfishness
    ■ sustantivo masculino
    cigar
    puro,-a
    I adjetivo
    1 (un producto, color, sensación, etc) pure
    al aire puro, outside
    2 (uso enfático) sheer, mere: fue un puro trámite, it was a mere formality
    es la pura verdad, it's the absolute truth
    3 (una persona) chaste, pure
    II sustantivo masculino
    1 (cigarro) cigar
    2 (reprimenda, castigo) trouble: si llegas tarde, te va a caer un puro, if you are late, you're going to get into trouble

    ' puro' also found in these entries:
    Spanish:
    bastarda
    - bastardo
    - cigarro
    - legítima
    - legítimo
    - pura
    - teatro
    - anilla
    - bluff
    - café
    - capricho
    - castizo
    - cuentista
    - cuento
    - fumar
    - tabaco
    - vacilón
    English:
    cigar
    - fat
    - pure
    - sheer
    - solid
    - unadulterated
    - whip up
    - act
    - black
    - coffee
    - indulgence
    - light
    * * *
    puro, -a
    adj
    1. [limpio, sin mezcla] pure;
    [oro] solid;
    este jersey es de pura lana this sweater is 100 percent wool
    2. [atmósfera, aire] clear
    3. [conducta, persona] decent, honourable;
    un alma pura a pure soul;
    la mirada pura de un niño the clear o pure gaze of a child
    4. [mero] sheer;
    [verdad] plain;
    por pura casualidad by pure chance;
    me quedé dormido de puro cansancio I fell asleep from sheer exhaustion;
    fue una pura coincidencia it was pure coincidence;
    Fam
    y ésta es la realidad pura y dura and that is the harsh reality of the matter
    nm
    1. [cigarro] cigar
    puro habano Havana (cigar)
    2. Comp
    Esp Fam
    meterle un puro a alguien [regañina] to read the riot act to sb, Br to give sb a row o rocket;
    [castigo] to throw the book at sb;
    si te descubren te caerá un buen puro if you're found out, you'll be in for it
    * * *
    I adj
    1 pure;
    la pura verdad the honest truth
    de puro miedo out of sheer fright
    3 Méx ( único) sole, only;
    te sirven la pura comida they just serve food
    II m cigar
    * * *
    puro adv
    : sheer, much
    de puro terco: out of sheer stubbornness
    puro, -ra adj
    1) : pure
    aire puro: fresh air
    2) : plain, simple, sheer
    por pura curiosidad: from sheer curiosity
    3) : only, just
    emplean puras mujeres: they only employ women
    4)
    pura sangre : Thoroughbred horse
    puro nm
    : cigar
    * * *
    puro1 adj
    1. (en general) pure
    2. (uso enfático) absolute / sheer
    puro2 n cigar

    Spanish-English dictionary > puro

  • 12 Abfall

    m
    1. (Hausmüll) auch Pl. rubbish, bes. Am. garbage, trash; formell: refuse; (Müll als Masse) auch radioaktiv: waste; Abfälle auf der Straße: litter; die Tiere mit Abfällen füttern feed the animals on scraps
    2. nur Sg.; (Hang) drop, decline, fall, (steep) slope
    3. nur Sg.; fig. (Abnahme) decrease, deterioration; drop (auch ETECH.)
    4. nur Sg.; von einer Partei: defection; von einem Glauben: auch falling away, apostasy
    * * *
    der Abfall
    (Abtrünnigkeit) defection; apostasy;
    (Loslösung) break;
    (Müll) litter; offal; trash; junk; waste; garbage; rubbish
    * * *
    Ạb|fall
    m
    1) (= Müll) refuse; (= Hausabfall) rubbish (Brit), garbage (US), trash (US); (= Straßenabfall) litter

    in den Abfall kommento be thrown away or out, to go into the dustbin (Brit) or trash can (US)

    Fleisch-/Stoffabfälle — scraps of meat/material

    2) (= Rückstand) waste no pl
    3) no pl (= Lossagung) break (von with); (von Partei) breaking away (von from)

    seit ihrem Abfall von der Kirche... — since they broke with or since their break with the Church...

    seit ihrem Abfall von der Partei... — since they broke away from the party...

    4) no pl (= Rückgang) drop (+gen in), fall (+gen in), falling off; (= Verschlechterung) deterioration
    * * *
    der
    1) ((an act of) desertion.) defection
    2) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) drop
    3) ((especially American) rubbish.) garbage
    4) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) litter
    5) (waste material; things that have been or are to be thrown away: Our rubbish is taken away twice a week; ( also adjective) a rubbish bin/bag.) rubbish
    6) (rubbish; waste material from eg a kitchen.) refuse
    7) (rubbish: Throw it away! It's just trash.) trash
    8) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) waste
    * * *
    Ab·fall1
    m rubbish esp BRIT, garbage, trash esp AM, refuse form
    Ab·fall2
    m kein pl renunciation
    * * *
    1) rubbish, (Amer.) garbage or trash no indef. art., no pl.; (FleischAbfall) offal no indef. art., no pl.; (IndustrieAbfall) waste no indef. art.; (auf der Straße) litter no indef. art., no pl.
    2) o. Pl. (Rückgang) drop (Gen., in + Dat. in)
    * * *
    1. (Hausmüll) auch pl rubbish, besonders US garbage, trash; formell: refuse; (Müll als Masse) auch radioaktiv: waste;
    die Tiere mit Abfällen füttern feed the animals on scraps
    2. nur sg; (Hang) drop, decline, fall, (steep) slope
    3. nur sg; fig (Abnahme) decrease, deterioration; drop ( auch ELEK)
    4. nur sg; von einer Partei: defection; von einem Glauben: auch falling away, apostasy
    Abfall… im subst auch Müll
    * * *
    1) rubbish, (Amer.) garbage or trash no indef. art., no pl.; (FleischAbfall) offal no indef. art., no pl.; (IndustrieAbfall) waste no indef. art.; (auf der Straße) litter no indef. art., no pl.
    2) o. Pl. (Rückgang) drop (Gen., in + Dat. in)
    * * *
    -¨e m.
    dereliction n.
    descent n.
    drop n.
    garbage (US) n.
    litter n.
    offal n.
    rubbish n.
    trash n.
    waste n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Abfall

  • 13 solidario

    adj.
    1 solidary, supportive.
    2 solidary, jointly liable, jointly responsible, joint and several.
    * * *
    1 (ligado) united
    2 (responsabilidad, causa) common
    3 DERECHO jointly responsible
    * * *
    ADJ
    1) (=humanitario) caring

    vivimos en un mundo poco solidario — we live in an uncaring world, we live in a world where it's every man for himself

    solidario con algo/algn, se ha mostrado muy solidario con nuestra causa — he has been very sympathetic to our cause, he has shown a lot of solidarity with our cause

    hacerse solidario con algo/algn — to declare one's solidarity with sth/sb

    solidario de algo frm

    2) (Jur) [compromiso] mutually binding, shared in common; [participación] joint, common; [firmante, participante] jointly liable
    * * *
    - ria adjetivo
    a) ( fraterno) supportive
    b) (Der) < obligación> binding on all parties; < deudor> jointly and severally liable
    * * *
    = caring.
    Ex. Public library services to children from birth have an essential role in developing a caring, informed and competent adult society.
    * * *
    - ria adjetivo
    a) ( fraterno) supportive
    b) (Der) < obligación> binding on all parties; < deudor> jointly and severally liable
    * * *

    Ex: Public library services to children from birth have an essential role in developing a caring, informed and competent adult society.

    * * *
    1
    (fraterno): un gesto solidario a gesture of solidarity
    recibió el apoyo solidario de sus compañeros she received warm support from her colleagues
    es un hombre comprensivo y solidario he's an understanding and supportive person
    nos hacemos solidarios con su causa we declare our solidarity with o support for their cause
    para crear una sociedad más solidaria to create a more caring society
    un compromiso solidario con los jóvenes a commitment of support to young people
    2 ( Der) ‹obligación› binding on all parties; ‹deudor/acreedor› jointly and severally liable
    3 ‹pieza› foundation ( before n)
    * * *

     

    solidario
    ◊ - ria adjetivo ( fraterno) supportive;

    un gesto solidario a gesture of solidarity
    solidario,-a adjetivo
    1 (persona) supportive
    2 (actitud, medida) es una reivindicación solidaria con el Tercer Mundo, it's a gesture of solidarity with the Third World

    ' solidario' also found in these entries:
    Spanish:
    exportar
    - solidaria
    English:
    caring
    - public
    * * *
    solidario, -a adj
    1. [adherido] [actitud] supportive ( con of);
    un gesto solidario a gesture of solidarity;
    contamos con el apoyo solidario de nuestros compañeros en otras fábricas we have the support of our fellow workers in other factories;
    ser solidario con alguien to show solidarity with sb;
    nos hacemos solidarios de su causa we join with you in their cause
    2. Der [obligación, compromiso] mutually binding
    3. Tec [pieza] integral
    * * *
    adj supportive, understanding
    * * *
    solidario, - ria adj
    : supportive, united in support
    se declararon solidarios con la nueva ley: they declared their support for the new law
    espíritu solidario: spirit of solidarity

    Spanish-English dictionary > solidario

  • 14 СИНТАКСИС

    1. Общее правило для переводчика: русское существительное, стоящее в начале предложения в косвенном падеже, следует преобразовывать в подлежащее английского предложения, вне зависимости от его исходной синтаксической роли.
    Это наиболее надежный способ построить грамматически правильное и удобопонятное предложение на АЯ.
    a) Конструкция «в + Пр.п» в начале предложения:
    В выступлении президента было подчеркнуто, что никакие ссылки на терроризм не дают американской администрации права выступать в роли международного судьи. – The president’s statement emphasized that no reference to/invoking of terrorism can/give the American Administration the right to act as/ take the role of an international judge.
    ***
    В работе пресс-конференции принимали участие рабочие всех отраслей. – The work of the conference involved/included (замена глагола для достижения естественности звучания английского предложения) workers from all industries/fields/areas.
    ***
    Во французской ноте выражался решительный протест против этих действий. – The French note strongly/vigorously protested/contained a strong protest against such actions.
    ***
    Конструкция «в + Пр.п места» часто используется для ссылок на документ:
    В принятой вчера резолюции… - The resolution adopted/passed yesterday…
    В этом докладе много материалов на данную тему. – This report contains a lot of materials on this subject.
    В этих листках зло писали о порядках на фабрике. – These leaflets harshly criticized the system at the factory.
    @ в результате
    Можно опускать, трансформируя косвенный падеж в подлежащее (см. СИНТАКСИС)
    В результате войны погибло много людей. – The war killed/claimed the lives of a lot of people.
    В результате забастовки заводы были закрыты. – The strike closed down the factories.
    @ в печати
    Переводится посредством трансформации (косвенный падеж -> подлежащее) + (пассив -> актив) см. СИНТАКСИС
    6 июля в афганской печати был опубликован закон о политических партиях. – On July 6 the Afghan press published the law on political parties.
    В международной прессе сообщалось… - The international press reported… @
    б) Конструкция «на + Пр.п.»
    На встрече договорились… - The meeting reached an agreement…
    На рисунке хорошо видны детали. – The picture gives a good view of these details.
    в) Конструкция «о + Пр.п»
    Об этом говорилось уже много раз. – This has been discussed/referred to/addressed/spoken about/spoken to/raised/dealt with many times.
    г) Преобразование косвенного падежа в подлежащее с заменой активного глагола на пассивный:
    О конструктивной роли, которую могли бы сыграть средства массовой информации, следует помнить. – The constructive role which the media could play should be recalled.
    О причинах нынешней напряженности мы уже имели возможность сказать на заседаниях этого комитета. – The reasons for the present tension have already been addressed/are a subject we have already addressed at meetings of this committee.
    д) Перевод предложений, начинающихся со слов в Вин.п.:
    i)используется глагол to be (глагол «широкой семантики» - «бытийный глагол»).
    Крайне опасный характер приобретает теперь терроризм. Extremely dangerous now is terrorism/Of particular danger now is terrorism.
    ii) используются слова that, what или something вместе с «бытийным глаголом»:
    Бесспорными являются тяжелые последствия усилий ЮАР в этой области для безопасности соседних государств. – What is unquestionable/Something which is unquestionable is the serious consequences of South Africa’s steps in this area for the security of neighboring states.
    *** Вполне обоснованным представляется вывод, сделанный Генеральным Секретарем в его недавнем докладе о положении на Ближнем Востоке, о том, что… - What is fully justified is…/Something that would seem fully justified is the conclusion drawn by the Secretary General in his recent report that…
    е) Перевод дополнений в Дат.п.
    Этой тактике «превентивных» ударов должен быть положен конец. – This policy of preventive strikes must be stopped/halted.
    По адресу правления совета высказывалось одобрение. – The board of the council was commended
    ***
    Ему было холодно. – He was cold. Ей хотелось спать. – She felt sleepy.
    ж) Перевод местоимений в Вин.п.
    Их беспокоит, что он все еще не приехал. – They are worried that he hasn’t yet arrived.
    з) Конструкции «от + Род.п.»
    От пожара уцелело всего несколько домов. – The fire spared ( замена глагола) only a few houses.
    От понимания того, что является причиной сползания человечества к ядерной бездне, зависит и ответ на вопрос, можно ли остановить этот страшный процесс. – Understanding the reason for the mankind’s drift towards the nuclear abyss/nuclear disaster determines ( замена глагола) the answer to the question (as to) whether it is possible to stop this frightening/horrendous/fatal process.
    *** От того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит решение всех насущных проблем и само существование человеческой цивилизации. – The world’s ability to nuclear catastrophe is decisive/is critical for the resolution of all other urgent/critical problems and for the very survival of civilization. Или Whether of not the world can avoid nuclear catastrophe – this will determine/this is what will determine the resolution…
    2. Перевод оборотов, начинающихся с причастий
    а) Начинать с причастия – напрашиваться на неприятности! Перевод можно начинать со слов that, what или something
    Выдвинутая в заявлении Президента от 15 февраля программа освобождения человечества кс 2000 году от ядерного и иного оружия массового уничтожения рассматривает выделение средств на цели социального и экономического развития в качестве важнейшей сопутствующей меры соглашений по ограничению вооружений и разоружению. –
    That/something which was proposed in the president’s statement of February 15, namely/I mean/that is the program for freeing/delivering mankind by the year 2000 from nuclear and other weapons of mass destruction provides for the allocation of resources for social and economic development as a most important collateral/additional/accompanying measure for arms limitation and disarmament agreements.
    б) Если вероятностное прогнозирование или здравый смысл подсказывают дальнейшее развитие мысли оратора, переводчик может заменить причастие именной конструкцией:
    Интересы этих народов требуют, чтобы были приняты безотлагательные меры по оздоровлению обстановки в регионе. – The interests of those peoples require the taking of immediate measures/measures that can be taken/to improve the situation in the region.
    *** В полной мере здесь должны быть использованы каналы Всемирной кампании за разоружение. – Full use should be made here of the opportunities provided by the World Disarmament Campaign.
    в) Возможно опустить причастие:
    Нам также представляется правильным принятый Комитетом подход к выработке общих рекомендаций, согласно которому акцент будет делаться на качестве разрабатываемых им рекомендаций. – We also believe that the Committee’s approach to drawing up recommendations is correct, namely that stress will be placed on the quality of the recommendations it produces/draws up/makes/comes up with.
    г) Сведение причастного оборота к прилагательному:
    Такой ориентированный на деловой результат подход даст возможность добиться необходимой активизации роли нашей комиссии. – Such a determined/vigorous/single-minded approach will provide/allow for the required/needed stepping up/intensification of the role of our committee.
    3. Перевод предложений, начинающихся с глаголов со значением необходимости и долженствования:
    there is
    Требует своего совершенствования процедура рассмотрения документов. – There is a need to improve the procedure for consideration of documents.
    Необходимо всемерно повышать… - There is a need to raise in every way/it is essential to raise in every way… Необходимо более тесное международное сотрудничество… - There is a need for closer international cooperation/What is needed is closer international cooperation…
    Особенно эффективно использовать there is, если переводчик не хочет вводить подлежащее или ставить глагол в пассивную форму:
    Надо это сделать. – There is a need to do it/
    C.f. We need to do it. (введено подлежащее) This should be done. (глагол в пассиве)
    4. Перевод безличных предложений.
    It is - в качестве тематического подлежащего
    Проводить тренировку лучше днем или вечером. – It is best to do these exercises in the afternoon or evening.
    Легче попасть в беду, чем выпутаться из нее. – It is easier to get into trouble than out of it.
    5. Если прямое дополнение, обозначающее предмет действия, превращается в английском предложении в подлежащее, то сказуемое выражается при помощи пассивной глагольной конструкции.
    Толкали его. – He was pushed.
    Первые шаги в этой области предприняла ЮНЕСКО. – The first steps in this field were taken by UNESCO.
    6. Неопределенно-личные конструкции переводятся пассивом.
    Говорят, он хороший актер. – He is said to be a good actor.
    Ее считают способной учительницей. – She is considered a good teacher. Нам внушали, что наша система лучше. – We have been led to believe/told that our system is better.
    Иногда глагол можно заменить существительным:
    Готовились праздновать Новый год. – Preparations were under way/begun for celebrating New Year.
    7. Безличная конструкция с инфинитивом переводится при помощи местоимения it или личного местоимения.
    Радоваться нам надо, а не плакать. – We should be happy and not cry/instead of crying.
    Не надо так говорить. – You must not say that/You shouldn’t talk like that. Что делать? – What should we/you do?
    8. Русское прилагательное, помещенное на начальное место в предложении с целью выделения, может потребовать при переводе на английский, помимо изменения порядка слов, использования усилительного слова или конструкции.
    Прекрасный ты испекла торт! – What a fantastic cake you baked!
    Видела я первые его шаги. – I saw him take his very first steps. Голодная я! – Am I starving!/Because I’m hungry, that’s why! Невероятная это была история. – It was an absolutely unbelievable story.
    9. Разделение в русском предложении словосочетания с целью логического выделения одного из слов может обусловить наличие в предложении двух интонационных центров.
    Замечательный у тебя муж! – What a wonderful husband you have!
    Очень сильно девочка ушиблась вчера. – She really got badly bruised yesterday. Триста ты мне должен долларов, дорогой! – That’s tree hundred you owe me, kiddo!
    10. Интонационное выделение слова, стоящего в непривычной для себя начальной позиции, показывает, что именно оно особенно важно для говорящего. Такой инвертированный порядок слов характерен для вопросительных предложений в разговорном стиле.
    Он к вам приходит когда? – When is it he’s coming to see you?
    А говорит он ей что? – So what is he telling her?
    ***
    Ваня, мне кажется, не пришел. ( интонационное выделение имени собственного) – I don’t think Vanya came.

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > СИНТАКСИС

  • 15 waste

    [weɪst]
    1. verb
    to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way:

    You're wasting my time with all these stupid questions.

    يُضَيِّع، يُبَدِّد
    2. noun
    1) material which is or has been made useless:

    ( also adjective) waste material.

    نُفايَه، فُضالَه
    2) (the) act of wasting:

    That was a waste of an opportunity.

    ضَياع
    3) a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc:

    the Arctic wastes.

    أرْض خَراب أو غَيْر خَصْبَه

    Arabic-English dictionary > waste

  • 16 طريقة

    طَرِيقَة \ approach: a way (to a place, of doing sth.): Every approach to the town was guarded. This problem requires a different approach. fashion: manner: It was done in a careless fashion. manner: the way in which sth. is done: It was tied in a very strange manner. means: the way by which a result may be obtained: There is (or are) no means of finding out where he is. A donkey is a slow means of travel. method: a way of doing sth.: modern methods of building. style: a particular way of doing sth.: a writer’s style; a swimmer’s style; the latest style of dress. way: manner: That’s the wrong way to do it. Foreigners don’t understand our ways (our customs). She is in no way (not at all) to blame. \ See Also أسلوب( أسلوبنمط (نَمَط)، منهاج (مِنْهَاج)، وسيلة (وَسِيلَة)‏ \ بِالطَّريقة نَفْسِها \ alike: in the same way: He treats us all alike. \ بِأَيّةِ طَرِيقَة \ anyhow: in any way; by any means: I tried each door but couldn’t get anyhow. \ See Also بأَيّةِ وَسِيلَة \ بِطَريقةٍ أفْضَل \ better, well, best: in a better way: He drives better than I do. \ بِطَريقةٍ عَمَليّة \ practically: (to act) in a practical way. \ بِطَريقةٍ غريبة \ peculiarly: strangely. \ بِطَريقةٍ غير مُرْضِية تمامًا \ after a fashion: not very well: He speaks English after a fashion. \ بِطَريقةٍ مُسْتَهْجَنة \ oddly: strangely: She behaved very oddly last night. \ بِنَفْس الطّريقة \ likewise: in the same way: Watch what he does, and do likewise. \ بِهَذِه الطَّريقة \ like this, like that: in this or that way: Don’t shout like that!. so: in this way; in that way: Don’t shout so!. \ طَرِيقَةُ بريل للكِتَابَة (خاصةٌ بالمكفوفين)‏ \ braille: a way of writing using patterns of raised marks instead of letters, so that blind people can read by touch. \ طَرِيقَة حياة \ way: manner: That’s the wrong way to do it. Foreigners don’t understand our ways (our customs). \ See Also سلوك (سُلُوك)‏ \ طَرِيقَة سِبَاحَة \ crawl: a way of swimming. \ طَرِيقَة سِبَاحَة على الظَّهر بِضَرب الماءِ بقَفَا اليَد \ backstroke: a way of swimming on the back. \ طَرِيقَة سُلوك \ manner: a personal way of behaving or speaking to other people: Although he has a friendly manner, you can’t trust him. \ طَرِيقَة السَّيْر \ gait: a way of walking or running along: The steady gait of the long-distance walker. \ طَرِيقَة عَمَل \ process: (in factories, etc.) a way of making or treating sth.: Colour films are printed by a special chemical process.

    Arabic-English dictionary > طريقة

См. также в других словарях:

  • Factories Act 1961 — Infobox UK Legislation short title=Factories Act 1961 parliament=Parliament of the United Kingdom long title=An Act to consolidate the Factories Acts, 1937 to 1959, and certain other enactments relating to the safety, health and welfare of… …   Wikipedia

  • Offices, Shops and Railway Premises Act 1963 — Parliament of the United Kingdom Long title An Act to make fresh provision for securing the health, safety and welfare of persons employed to work in office or shop premises and provision for securing …   Wikipedia

  • Criminal Tribes Act — A Government of Bengal, CID pamphlet, on Gobinda Doms Gang, under the Criminal Tribes Act (VI of 1924), dated 1942.[1] The term Criminal Tribes Act (CTA) applies to various successiv …   Wikipedia

  • Workplace Safety and Health Act — The Workplace Safety and Health Act 2006 is an act issued by the Republic of Singapore. It addresses requirements for safety and health in workplaces in Singapore [http://statutes.agc.gov.sg/non version/cgi bin/cgi legdisp.pl?actno=2006 ACT 7 N… …   Wikipedia

  • Factory and Machinery Act — The Factory and Machinery Act 1967 (Act 139) is a piece of Malaysian legislation which was enacted in 1967 as Act No. 64 of 1967 and revised on April 1, 1974 as Laws of Malaysia Act 139. The Act was gazette on February 1, 1970. The principle of… …   Wikipedia

  • Distribution of Industry Act 1945 — The Distribution of Industry Act 1945 (8 9 Geo. VI c. 36) was an Act of Parliament in the United Kingdom intended to help redevelop areas, such as south western Scotland, which depended heavily on specific heavy industries, and which had been… …   Wikipedia

  • Nonintercourse Act — Not to be confused with the Non Intercourse Act (1809). The Nonintercourse Act (also known as the Indian Intercourse Act or the Indian Nonintercourse Act) is the collective name given to six statutes passed by the United States Congress in 1790,… …   Wikipedia

  • Caribbean Basin Trade and Partnership Act — The Caribbean Basin Trade Partnership Act (CBTPA) is a law adopted by the U.S. Government in October 2000 to delineate enhanced trade preferences and eligibility requirements for the 24 beneficiary countries of the Caribbean Basin region.On… …   Wikipedia

  • Indian Intercourse Act — The Indian Intercourse Acts were several acts passed by the United States Congress regulating commerce between American Indians and non Indians and restricting travel by non Indians onto Indian land. The first of these acts, An Act to Regulate… …   Wikipedia

  • Meat Inspection Act — The Meat Inspection Act of 1906 was a United States federal law that authorized the Secretary of Agriculture to inspect and condemn any meat product found unfit for human consumption. Unlike previous laws ordering meat inspections which were… …   Wikipedia

  • Clean Air Act (1990) — The 1990 Clean Air Act is a piece of United States environmental policy relating to the reduction of smog and air pollution. It follows the Clean Air Act in 1963, the Clean Air Act Amendment in 1966, the Clean Air Act Extension in 1970, and the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»